• Русский (ru)Русский
  • English (en)English
  • Соавторы через века

    Лев Гинзбург

    от 21 декабря 2021

    Не реагируя на все очевидные ковидные препятствия, музыкальная жизнь столицы интенсивна, как в лучшие времена. Выступают ведущие солисты и коллективы, приезжают знаменитые ансамбли, создаются новые объединения музыкантов и любителей музыки, в том числе и современной. И публика, приятно заметить, валит валом на хорошие концерты и спектакли. Достаточно вспомнить людей, ночами выстаивающих в очереди, мечтая купить билеты на легендарного «Щелкунчика» в Большом театре, чтобы в этом убедиться. Или вечер памяти великого педагога и моего друга Сергея Доренского в консерватории, когда Большой зал был переполнен даже вопреки сегодняшним ограничениям. Я уже писал об этом радостном явлении, начисто опровергающем утверждения некоторых скептиков об отмирании так называемой классической музыки и слушательском кризисе. Попса попсой, да и настоящая музыка жива.

    Особенно обогатили концертную палитру московских залов блестящие вечера фестиваля «Владимир Спиваков приглашает». Но сегодня мне хотелось напомнить о событии, которое произошло совсем недавно, в начале декабря и осталось, увы, практически незамеченным прессой. Речь идёт о концерте, где «Виртуозы Москвы» во главе с Владимиром Спиваковым сыграли квартет «Девушка и смерть» Франца Шуберта в переложении для камерного оркестра Густава Малера. Концерт этот состоялся в Рахманиновском зале Филармонии 2, что в отдалении от центра. Мне не довелось быть там – в плохую погоду не так уж просто выбраться на Олимпийский проспект. Но запись видео с этого концерта я получил в тот же вечер на мой старенький мобильник. Прослушал наутро и не особенно удивился – «Виртуозы» ведь не умеют плохо играть: всё было на месте, всё ОК.

    Здесь уместно напомнить, что Малер был мастером транскрипций и сделал их множество, причем самых различных. По большей части это было вызвано его дирижёрской деятельностью, его потребностью донести великую музыку людям в самом совершенном виде. Того же Шуберта, например, он дооркестровал симфонии №8 (неоконченную) и № 9. Руки Малера прикасались и ко всем четырем симфониям Р. Шумана и его увертюре «Манфред», к поэме Ф. Листа «Мазепа». Среди малеровских транскрипций также партитуры И. С. Баха, Л. Бетховена (особенно его Струнный квартет № 11), симфонии, увертюры и прелюдии Дворжака, Сметаны, Вагнера, а также младших современников — композиторов Джордже Энеску и Хянса Пфитцнера. Особое место занимают две транскриапции. Это музыка к опере Вебера «Обереон», которую автор не успел отредактировать при жизни. Малер, готовя премьеру его творения, не только заново оркестровал многие фрагменты, но и сочинил несколько новых сцен, основываясь на набросках автора. И ещё – особняком стоит Третья симфония Антона Брукнера. После премьеры она потерпела у публики полный провал и автор был этим, естественно, страшно опечален. А Малер, ещё совсем молодой – из уважения к почитаемому им композитору, сделал и преподнёс ему в качестве утешения транскрипцию симфонии для фортепиано. Правда спустя два года симфония была исполнена снова и на сей раз имела заслуженный успех. Удивительно, что все эти работы Малера до сих пор, насколько мне известно, не привлекали внимания исполнителей.

    Однако вернёмся в наши дни. Так вот на следующий день, когда та же запись оказалась на моем компьютере, впечатление изменилось кардинально и оно меня с тех пор не покидает. Должен сказать, что эта малеровская транскрипция хорошо известна, есть несколько разных записей и они мне знакомы, но то, что я услышал, в корне изменило моё представление о нём.

    Впервые я открыл для себя в этой партитуре ту глубину мысли и чувства, которая заложена в ней от соавторства двух мастеров. Один из последних великих романтиков словно протянул руку своему предшественнику — одному из первых, тоже великих романтиков музыки. Это содружество почти через век окрасило музыку новыми красками, новыми эмоциями, созвучными другому времени. И Владимир Спиваков сумел не только почувствовать эту перемену, но и передать своим музыкантам. По-малеровски воплощая эту напряженность музыкальной ткани, подчёркивая выразительность главной партии и все оттенки побочной, он, мановением своей дирижёрской палочки превратил этот цикл в настоящую четырёхчастную симфонию (Allegro, Andante con moto, Scherzo, Presto). По трагическому настрою и философскому содержанию она может стоять рядом со столь же трагической Девятой симфонией Малера. То же «тихое прощание с жизнью», как назвал симфонию Малера Бруно Вальтер.

    Не знаю, гуляет ли слышанная мною запись по интернету, но найти её должен каждый. Только прошу – не слушайте великую музыку в ваших смартфонах! Они всё равно не передадут вам ту трепетную, живую и волнующую атмосферу, без которой музыка превращается в информацию. Лучше всего, конечно, быть на концерте, Но если это не получается, то включайте интернет…

    Мы используем «cookies».

    Что это значит?